Kusaal語を話そう!
Kusaal語は、ガーナはアッパーイースト州のボウクウエスト郡で主に話されている現地語です。 現地の人はみな話せますが、書ける人はあまりいないようです。 なので、綴りは結構いい加減だと思うので参考までに。 発音は日本人にとってもそれほど難しくありません。 カタカナどおり読めばだいたい通じます。
あいさつをかわそう!
現地での生活であいさつは非常に大切です。 道すがら会う人同士、必ずと言っていいほどあいさつを交わします。 僕も、見知らぬ現地人に対しても大抵は、あいさつをしています。 逆に言うと、あいさつをマスターしておけば、町を歩いているときの会話はなんとかなります。 町を歩いていて、突然何か言われて、それがよくわからんときは、とりあえず「Laa fii be.(ラフビ)」と言っておけばかなりの高確率で大丈夫です(苦笑)。 ゼビラ付近におこしの際はは、ぜひ試してみてください。
ようこそ!(Welcome!)
Tuma tuma
トゥマ トゥマ
Tuma tuma
トゥマ トゥマ
(返答)
Yao!
ヤォ!
Yao!
ヤォ!
おはようございます。(Good morning.)
Beog beog
ビュゥ ビュゥ
Beog beog
ビュゥ ビュゥ
おはようございます。(返答)
Yao!
ヤォ!
Yao!
ヤォ!
こんにちは。(Good afternoon.)
Ti niig tag.
ティニンタン
Ti niig tag.
ティニンタン
こんにちは。(返答)
Yao!
ヤォ!
Yao!
ヤォ!
こんにちは。(How is afternoon?)
Ti niig tag la a we'la.
ティニンタン ラウェラ
Ti niig tag la a we'la.
ティニンタン ラウェラ
いいねぇ!(返答)
Laa fii be.
ラフビ
Laa fii be.
ラフビ
こんばんは。(Good evening.)
Zam zam.
ザム ザム
Zam zam.
ザム ザム
こんばんは。(返答)
Yao!
ヤォ!
Yao!
ヤォ!
こんばんは。(How is evening?)
Zam a we'la.
ザム アウェラ
Zam a we'la.
ザム アウェラ
いいねぇ!(返答)
Laa fii be.
ラフビ
Laa fii be.
ラフビ
お元気ですか?(How are you?)
Fuu la a we'la.
フ ラウェラ
Fuu la a we'la.
フ ラウェラ
元気です。(I'm fine.)
Laa fii be.
ラフビ
Laa fii be.
ラフビ
仕事の調子はどうですか?(How is your work?)
Fuu tuma a'wela?
フ トゥマ アウェラ
Fuu tuma a'wela?
フ トゥマ アウェラ
ばっちりさ!(Work please is fine.)
Tuma a soum.
トゥマ ア ソン
Tuma a soum.
トゥマ ア ソン
どこへ行くの?(Where are you going?)
Fuu eya.
フ エヤ
Fuu eya.
フ エヤ
学校へ行きます。(I'm going to school.)
Mam wenii sakut.
マン ウェニ サク
Mam wenii sakut.
マン ウェニ サク
自己紹介をしよう!
自己紹介も現地語でしてみましょう。 とっても喜ばれます。
私の名前は JICA 太郎 です。(My name is JICA TARO.)
Mam yuure bun ye JICA TARO.
マン ユ ボ イェー ジャイカ タロウ
Mam yuure bun ye JICA TARO.
マン ユ ボ イェー ジャイカ タロウ
日本から来ました。(I am from Japan.)
Ma yee nii Japan.
マ イー ニ ジャパン
Ma yee nii Japan.
マ イー ニ ジャパン
私の年齢は 36 歳です。(I am 36 years old.)
Mam mor yuuma pisstaa nayobi.
マン モ ユマ ピタ ナヨビ
Mam mor yuuma pisstaa nayobi.
マン モ ユマ ピタ ナヨビ
私は、ゼビラシニアハイスクールの教師です。(I am a teacher in Zebilla Senior High School.)
Ma ani tika Sabil Senior High Sakut la ni.
マ アニ ティチャ サビ シニア ハイ サク ラ ニ
Ma ani tika Sabil Senior High Sakut la ni.
マ アニ ティチャ サビ シニア ハイ サク ラ ニ
物理を教えています。(I teach Physics.)
Ma panni Physics.
マ パニ フィジクス
Ma panni Physics.
マ パニ フィジクス
マーケットへ行こう!
買い物をするならやっぱりマーケット。 マーケットデイには、たくさんの店が出て、とってもにぎわいます。 買い物も現地語を使うと、おまけしてくれることもあるし、何よりマーケットの人気者になれます!
トマトがほしいです。(I want tomatoes.)
Mam boot tomatoes.
マン ボートゥ トマトス
Mam boot tomatoes.
マン ボートゥ トマトス
これは何ですか?(What is this?)
Bo'a ene la'na?
ボ エ ラナ
Bo'a ene la'na?
ボ エ ラナ
スイートポテトです。(This is sweet potatoes.)
La e'nii dankara.
ラ アニー ダンカラ(sweet potatoes)
La e'nii dankara.
ラ アニー ダンカラ(sweet potatoes)
いくらですか?(How much is it?)
Alele?
アレレ
Alele?
アレレ
まけてください。(Reduce the price.)
Albarika.
アラバリカ
Albarika.
アラバリカ
もうひとつください。(Add one more.)
Peesim alako.
ペスィム アラコ
Peesim alako.
ペスィム アラコ
ありがとう。(Thank you.)
Mpossiya.
ンプシヤ
Mpossiya.
ンプシヤ
さようなら。(Good-by.)
ビュウ ラナ
ビュウ ラナ
ゼビラの町を探検しよう!
景色のいい都会、ゼビラを歩く。 学校や病院、郵便局なんかを探してみましょう! そんなときも、現地語を使うとうけること間違いなし!
学校はどこにありますか?(Where is the school?)
Sakut la be ya'a wuugo.
サク ラ ベ ヤ ワング
Sakut la be ya'a wuugo.
サク ラ ベ ヤ ワング
まっすぐ行ってください。(Go straight.)
Tiim toon.
ティム トーン
Tiim toon.
ティム トーン
病院はどこにありますか?(Where is the Hospital?)
Hospital la be ya'a wuugo.
ホスピタル ラ ベ ヤ ワング
Hospital la be ya'a wuugo.
ホスピタル ラ ベ ヤ ワング
左に曲がってください。(Turn left.)
Dooli a gooba.
ドォリー ア ゴバ
Dooli a gooba.
ドォリー ア ゴバ
マーケットはどこにありますか?(Where is the market?)
Dang la be ya'a wuugo.
ダ(market) ラ ベ ヤ ワング
Dang la be ya'a wuugo.
ダ(market) ラ ベ ヤ ワング
右に曲がってください。(Turn right.)
Dooli a diig.
ドォリー ア デゥーク
Dooli a diig.
ドォリー ア デゥーク
数字
タウンやマーケットで買い物をする時、現地語で値段をたずねると、現地語の数字で答えてくれます。 もちろん英語も通じますが。
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
alako | ayii | ataa | anaasi | anoog |
アラコ | アイ | アタ | アナスィ | アヌ |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
ayuobo | ayopour | anii | awaa | piiga |
アヨブ | アヨプイ | アニー | アワ | ピーガ |
10 | 20 | 30 | 40 | 50 |
piiga | piisis | piitaa | piinaasi | piisnuu |
ピーガ | ピスィ | ピタ | ピナースィ | ピスヌー |
60 | 70 | 80 | 90 | 100 |
piisyobi | piisyopo | piisnii | piisswaa | koubi |
ピスヨビ | ピスヨプイ | ピスニー | ピスワ | コビィック |